Linigu Blog

Professional articles on translation, CAT tools, and language technology

Welcome to the Linigu Blog

Welcome to the Linigu Blog, a professional knowledge hub created for translators, localization specialists, and language technology enthusiasts. Here, we share practical insights into translation workflows, CAT tools such as SDL Trados Studio, file formats, terminology management, and modern language technology.

Linigu.cloud was built to solve real problems faced by translators. Our articles focus on practical solutions—explaining complex translation files, common technical issues, and how to work more efficiently using tools like the Linigu SDL Studio Converter, which allows you to view SDL Trados files instantly as Word or Excel documents.

Whether you are an experienced translator or just starting your journey in professional translation, this blog is designed to help you improve quality, save time, and better understand the tools you use every day.

Proofreading a human translation and post-editing a machine translation may seem similar, but they require different skills, mindsets, and risk awareness. This article explains why.

admin
6
Jan 20, 2026
5 min read

Using large language models like ChatGPT or Claude to translate entire PDF documents might seem convenient and cost-effective, but this approach introduces serious consistency problems that professional translators and organizations must understand. When the same document is translated multiple times by AI, terminology choices, tone, and sentence structures vary unpredictably—creating quality issues that undermine translation reliability and brand consistency.

admin
8
Jan 20, 2026
5 min read

Integrating DeepL machine translation with SDL Trados Studio represents one of the most powerful combinations in modern translation technology. DeepL's superior neural machine translation quality paired with Trados's robust translation memory and terminology management creates workflows that dramatically accelerate translation. However, this integration introduces specific challenges, particularly around terminology consistency and quality control, that translators and project managers must unde

admin
8
Jan 20, 2026
5 min read

Machine translation has evolved from a curiosity to a practical tool used across industries worldwide. Modern neural machine translation systems produce remarkably fluent output, yet they also exhibit predictable weaknesses that limit their application. Understanding where MT excels and where it struggles enables organizations to deploy it effectively while recognizing when human expertise remains essential.

admin
11
Jan 18, 2026
5 min read